Hanuman Chalisa – ஹனுமான் சாலீசா-हनुमान चालीसा

Hanuman Chalisa – ஹனுமான் சாலீசா-हनुमान चालीसा

ஹனுமான் சாலீசா தமிழில் விளக்கத்துடன்
Hanuman Chalisa in English with meaning

(Translated by Stotra Rathna Mr. PR Ramachander)

Hanuman Chalisa  हनुमान चालीसा  “Forty chaupais on Hanuman”  (40 stanzas on Hanuman) written by Tulsidas, finds a place in every home where it acts as a panacea for all problems, be they physical, mental or spiritual.

The word “chālisā” is derived from “chālis” in Hindi, which means 40, as the Hanuman Chalisa has 40 verses.

Hanuman Chalisa in English with meaning ஹனுமான் சாலீசா தமிழில் விளக்கத்துடன்
 Sri Guru charana saroja raj,
Nija mana mukura sudhar,
Varanau Raghuvara vimala yasa,
Jo dayaka phala char.Having cleaned the mirror of my mind, With the lotus like feet of my teacher,
I describe the unsullied fame of Lord Rama, Which would give me the four fold wealth.Budhi heena thanu jaani ke,
Sumeerou pavana kumar,
Bala budhi vidhya dehu moheem,
Harau klesa vikar.

Though I am one without any brain,
I place in my mind, the son of wind,
And pray to him earnestly to give me,
Wisdom, knowledge and strength,
And steal away from me all my miseries.

Jaya Hanuman gnan guna sagara,
Jaya kapeesa thihu loka ujagara., 1

Victory to Hanuman, the sea of wisdom and character, Victory to the lord of Monkeys, Whose fame echoes in all the three worlds.

Rama dhootha, athulitha bala dhama,
Anjani puthra pavana sutha nama., 2

You are the emissary of lord Rama,
You are the storehouse of incomparable strength, You are the son of monkey called Anjani, And you are also the son of God of wind.

Maha veera vikrama bhaja rangi,
Kumathi nivara sumathi ke sangi., 3

You are the a great valorous hero who worships Rama, You cure bad characters and is the friend of those who do good,

Kaanchan varna viraja suvesha,
Kannan kundala kunchitha kesa., 4

You are the of golden colour and dress yourself well, You wear golden ear rings and have curly hair.

Hatha bajra aur thwajaa virajai,
Kanthe munja janehu sajai., 5

You have a flag and thunderbolt in your hands, You wear sacred thread made of Munja grass,

Shankara suvana,kesari nandana,
Theja prathapa maha jaga vandana., 6

You are the son of Lord Shiva as well as Kesari, You with your glowing self are saluted by the entire world.

Vidhyavan, gunee athi chathura,
Ram kaaja karibe ko aathura., 7

You are the wise, good and very sharp witted, You are the anxious to do the work of Rama.

Prabhu charitha sunibhe ko rasiya,
Rama Lakshmana Sita mana basiya.8

You are ecstasic to hear the history of Rama,  In your mind resides Rama, Lakshmana and Sita.

Sookshma roopa dhari siya him dikhava,
Vikata roopa dhari Lanka jarava., 9

You took a micro form and saved Sita,
You took a fearful form and burnt Lanka.

Bheema roopa dhari asura samhare,
Ramachandra ke kaj sanvare., 10

You took a big macro form for killing asuras,   And completed the task of Ramachandra,

Laaya sanjeevan lashana jiyaye,
Sri Raghuveera harashi ura laye., 11

You saved Lakshmana’s life by Bringing Sanjeevini,  And brought happiness to the hero of Raghu clan,

Raghupathi keeni bahuth badayi,
Thum mama priya hee Bharatha sama bhayi., 12

You were greatly praised by Lord Rama,   And were told, “you too are my brother like Bharatha.”.

Sahasra vadana thumharo yasha gavaim,
Aaha kahavai Sri pathi kantha lagavai 13

Embracing you, said Rama, the consort of Sita   “Even The thousand headed snake sang your praise.”

Sanakadhika brahmadhi muneesa,
Narada saradha sahitha aheesa., 14
Yama, Kubhera dikapala jahamthey,
Kavi kovidha kahi sakaim kahamthey 15

The sanaka sages, the Lord Brahma,
Sage Narada, Goddess Saraswathi, the lord Shiva,
The god of death, god of wealth, the guardians of directions,
And great poets tried to explain your glory adequately but failed.

Thum upakara sugreevaheem keenha,
Rama milaya rajapatha deenha., 16

By making him meet Rama, And getting him again the kingship, You provided inestimable help to Sugreeva.

Thumharo manthra Vibheeshana maana,
Lankeswara bhaye saba jaga jaana19

All the world knows, That Vibheeshana became king of Lanka,
Because he obeyed your holy words.

Yuga sahasra yojana para Bhanu,
Leelayo thahi madura bala janu., 18

Thinking that he is but a sweet fruit,
You swallowed Lord sun,
Who is thousands of miles away.

Prabhu mudrika meli mukha maheem,
Jaladhi landhi gaye acharaja naaheem. 19

You crossed the ocean, holding the Lord’s ring,  In your mouth, and this is nothing surprising for you,

Durgama kaj jagat ke jethe,
Sugama anugraha thumhare dethe 20

You provide victory in difficult times
To the people of the world and give your blessings

Rama dware thuma rakhawale,
Hotha na agyan bina paisare., 21

You are the guard to the door to the mind of Rama,   And without your permission, none can enter there.

Sab sukha lihai thumhari sarana,
Thum rakshak kahu ko darna., 22

All pleasures start from you,
And when you give protection,
Why is there a need to fear any one,

Aapana theja samarou aapai,
Theenom loka hankthe kaapain., 23

You alone can control the burst of your energy, Seeing which all the three worlds shiver,

Bhootha pisacha nikata nahi aavai,
Mahabeera Jap naama sunavai., 24

Evil spirits and ghosts do not come near, When they hear the name of the great hero, Hanuman.

Nasai rog harai sab peera,
Japatha niranthara hanumath beera25

Diseases and sufferings are destroyed,  When the Name of Hanuman is repeated always.

Sankata se Hanuman chudavai,
Mana karma vachana dhyana jo lavai 26

Hanuman will save you from sorrow,
Who meditates on him with mind, action and words.

Sab par Ram thapasvi raja,
Tinake kaja sakala thum sanja., 27

You fulfilled all jobs of Rama, Who fulfilled desires of all his devotees.

Aur manoradha jo koi lavai,
Soye amitha jeevan phala Pavai., 28

And any of those who bring their desires to you. Would get them fulfilled and get a better life.

Charahu yuga prathap thumhara,
Hai parasidha jagatha ujiyara., 29

In the four eons your name is famous,
And is famous all over the three worlds.

Sadu santh ke thum rakware,
Asura nikanddana rama dhulare., 30

You protect the sages and devout,
You kill asuras as per wish of great Rama.

Ashta sidhi nava nidhi ke datha,
Aasa vara dheen Janaki matha., 31

You were granted eight occult powers,
And nine types of wealth,
By the boon of mother Sita,

Ram rasayana thumhare pasa,
Sada rahow Raghupathi ke dasa., 32

You have with you the essence of Rama, And would always remain his slave,

Thumhare bhajan ram ko pavai,
Janma janma ke dukha bisaravai., 33
Antha kala Raghupati pura jayee,
Jahan janma Haribaktha kahayee., 34

By devotion to you, one gets Rama,
And get removed sorrows of several births, And at death he goes to the place of Rama,
And all his life would be pointed to as devotee of Vishnu.

Aur devatha chitha na darayee,
Hanumath seyi sarva sukha karayee., 35

He who does not think about gods other than him,
Would get all pleasures from Hanuman himself.

Sankata harai, mitai sab peera,
Jo sumirai Hanumath bala beera., 36

All sorrows vanish and all obstacles are finished,
For him who always remembers the very strong Hanuman.

Jai jai jai Hanuman gosai
Krupa karahu Gurudeva kee nayi., 37

Victory, victory, victory to the saint Hanuman,
Oh great teacher please show mercy on us.

Yah satha baar pata kara joyi,
Chootahi bandhi .maha sukha hoi., 38

He who reads this one hundred times,
Would be freed from shackles and get great pleasure.

Jo yah pade Hanuman chaleesa,
Hoi sidhi sake goureesa., 39

Whoever reads this “Hanuman forty”,
Would get powers with Lord Shiva as witness.

Thulasidasa sada Hari Chera,
Keejai nada hrudaya maha dera., 40

Thulasi das who is always a devotee of Hari,
Requests Hari to reside in his mind always.

ஸ்ரீ குரு சரந  ஸரோஜ   ரஜ   நிஜ  மனு   முகுரு   ஸுதாரி   !
பர்ந உம்   ரகுபர பிமல   ஜஸு   ஜோ  தாயகு   பல  சாரி  ,,
ஸ்ரீ குருவின்   பாதாரவிந்தத்தில் இருக்கும் மகரந்த பொடிகளால் என் மனம் என்ற கண்ணாடியை  தூய்மை  ஆக்கி   தர்ம அர்த்த காம மோக்ஷ  புருஷார்த்தங்களைக் கொடுக்கும்
ஸ்ரீ ராம சந்திர மூர்த்தியின்  புகழை  வர்ணிக்கிறேன்

புத்தி ஹீன  தநு  ஜனிகெ  ஸுமிரௌம்  பவன ,குமார் ,
பல புத்தி  பித்யா  தேஹூ  மோஹிம் க்லேச பிகார,,

ஹே !  வாயு புத்திரனே  என்னுடைய   உடலும்   புத்தியும்   பலம் குன்றியவை  இதை நீங்கள்
அறிவீர்கள்  என்னுடைய  எல்லா கவலைகளையும்   விகாரங்களையும்  அழித்து விடுங்கள் பிறப்பு இறப்பு என்பதே கிலேசங்கள்       நான் தங்களைத் தியானிக்கிறேன்,,,,,,,

1ஜய   ஹனுமான்  ஞான் குன  ஸாகர்
ஜய  க்பீஸ திஹூம்  லோக் உஜாகர்,,
2 ராம்  தூத   அதுலித   பல  தாமா ,
அஞ்சனி .புத்ர  பவன ஸுத    நாமா

ஹே அனுமான்   தங்கள் ஞானம்   குணம்  ஆழ் கடலைபோல்  ஆழம் காண்முடியாதது. ஹே   வானரத்   தலைவனே  மூன்று லோகங்களிலும்  தங்கள் புகழ் ஒளிர்கிறது. ராமதூதனே   ஈடு இணையற்ற பலம் கொண்டவரே   அஞ்சனைப் புத்திரனே  வாயு புத்திரனே

3 மஹா பீர  பிக்ரம      பஜரங்கீ
குமதி  நிவார  ஸுமதி   கே   ஸங்கீ
4 கஞ்சன    பரந   பிராஜ   ஸுபே
காநன    குண்டல்   குஞ்சித   கேஸா

ஹே  மஹா வீரரே  பாராக்கிரமரே  வஜ்ரம் போன்ற உடல் பெற்றவரே  துர்புத்துயை  அகற்றி நற்புத்தியை பகதர்களுக்கு அளிக்கிறீர்கள்  பொன்  போன்ற உடல் காதுகளில் சுருண்ட   கேசம்    இவைகளுடன் தங்கள் அழகு மிளிர்கிறது

5ஹாத  பஜ்ர   ஔ  த்வஜா   பிராஜை   காந்தே   மூஞ்ஜ    ஜநேஊ   ஸாஜை
6 ஸங்கர   ஸுவன     கேஸரிநந்தன
தேஜ   ப்ரதாப   மஹா   ஜக  வந்தன

கைகளில்  வஜ்ராயுதமும்      கொடியும்   விளங்க
தோளில்   தர்பத்தால்   ஆன   பூணல்  அணிந்து இருக்கிறீர்கள்
சிவபெருமானின்    அவதாரமே  கேசரியின்  மைந்தரே
உங்கள் தேஜஸும்  பராக்கிரமும்   சொல்லி முடியது உலகமே உங்களை வணங்குகிறது

7 பித்யாவாந   குநீ  அதி      சாதுர
ராம   காஜ   கரிபே   கோ   ஆதுர
8 பிரபு  சரித்ர  ஸுநிபே   கோ ரஸியா
ராம லஷண  ஸீதா   மந  பஸியா

ஆழம காண  முடியாத  கலவிக்  கடல்  நற்குணங்கள் நிறைந்தவர்   திறமை  மிக்கவர்    ஸ்ரீ  ராமனுக்கு சேவையே
முக்கியமாக  கருதி அதில் நாட்டம்  கொண்டவர்
ஸ்ரீ ராமனின்  நற்குண்ங்களை  கேட்டு மகிழ்ச்சி அடைகிறீர்கள் ஸ்ரீராம்  சீதா  லஷ்மண் உங்கள் இதயத்தில் எப்போதும் குடி கொண்டுள்ளார்கள்,
அவரகள்து இதயத்தில் நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்

9 ஸூக்ஷம ரூப தரி லங்க ஸங்ஹாரெ
ராம சந்திர  கே காஜ  ஸம்வாரே
10 பீம   ரூப  தரி  அஸுர  ஸம்ஹாரே
ராமசந்திர  கே  காஜ்  ஸ்ம்வாரே

உங்கள்  சிறிய  உருவத்தை  சீதைக்கு காட்டினீர்கள். பயங்கர உருவத்தில் இலங்கையை கொளுத்தினீரகள்
பயங்கர உருவத்தில்  அரக்கர்களை அழித்து விட்டீர்கள். ஸ்ரீ ராமரின் காரியங்களை பூர்த்தி செய்தீர்கள்

11 லாய   ஸ்ஜீவன   லகன   ஜியாயே
ஸ்ரீ  ரகுபீர   ஹரஷி    உர  லாயே
12 ரகுபதி    கீந்ஹீ    பஹுத   படாஈ
தும   மம  ப்ரிய   பரதஹி   சம பாயீ

ல்க்குவனின்  உயிரை  சஞ்சீவனீ மலையைக் கொணர்ந்து
வந்து காத்து  உயிர் ஊட்டினீர்கள்  ரகுபதியும் மகிழ்ந்து
பரதன் போல் ஒரு தம்பி என்று மார்புடன்  அணைத்து
கொண்டார்

13 ஸஹஸ பதந தும்ஹரோ ஜஸ காவைம்
அஸ கஹீ ஸ்ரீபதி கண்ட லகாவைம்
14  ஸநகாதிக பிரும்ஹாதி   முனீஸா
நாரத ஸாரத ஸஹித அஹீஸா

உன் புகழை   ஆயிரம்  நாக்கு கொண்ட ஆதிசேஷ்னும் பாடிக் கொண்டிருக்கட்டும்  என்று சொல்லி ஸ்ரீ ராம் உங்களை மார்புடன்  தழுவிக் கொண்டார் ஸநகாதி தெவரும்    பிரும்மா  நாரதர் ஸரச்வதி
ஆதிசேஷன் இவர்கள் புகழ்ந்தாலும்  உங்கள் பெருமைக்கு எல்லை ஏது?

15 ஜம குபேர திக்பால ஜஹாம் தே
க்பி கோபித கஹி  ஸ்கே கஹாம் தே
16தும உபகார ஸுக்ரீவஹிம்  கீந்ஹா
ராம மிலாய ராஜ  பதா தீந்ஹா

மேலும்  யமராஜன்  குபேரன் திக்பாலகர்கள் கவிஞர்கள்  வித்வான்கள் பண்டிதர்கள் இவர்கள் எவ்வளவு புகழ்ந்தாலும்  உங்கல் பெருமைக்கு எல்லை ஏது ?
தாங்கள்  சுக்கிர்ரீவனுக்கு செய்த உபகாரம்    மிகப் பெரிது ஸ்ரீராமருடன் உற்வாக்கினீர்கள்  அவரை  அரசனாக்கி விட்டீர்கள்

17 தும்ஹரோ மந்த்ர பிபீஷ்ந  மானா
ல்ங்கேஸ்வர பயே ஸப ஜக  ஜானா
18ஜூக ஸஹஸ்ர ஜோஜந பர பானூ
லீல்யோ தாஹி மதுர பல பானூ

உங்கள் அறிவுரையை விபீஷ்ணர் கேட்டார் அதனால் அவர் இலங்கையின்  அரசன் ஆனார் எல்லா இடத்திலும் புகழ் பரவியது பல்லாயிரம்   யோஜனைக்கு  அப்பால்
இருந்த சூரியனை  இனிய பழம்  என்று நினைத்து தாவி பிடித்தீர்கள்

19 பிரபு முத்ரிகா மேலி முக மாஹீம்
ஜலதி லாங்கி கயே அசரஜ நாஹீம்
20 துர்கம் காஜ் ஜகத் கே ஜேதே
சுகம அனுகிரஹ தும்ஹரே தேதே

பிரபு ஸ்ரீ ராம்சந்திரரின் கணையாழியை  தன் திருவாயில் வைத்துக் கொண்டு  கடலைத் தாண்டிவிடீர்கள் அனாயசமாக   அதில் ஒரு வியப்பும் இல்லை. உலகத்தில் எவ்வள்வு கடினமான காரியமும் சுகமாக  தங்கள்: கருணையினால் எளிதாக  முடிகிறது

21 ராம து ஆரே தும ரகவாரே
ஹோத ந ஆஜ்ஞ்யா பினு பைஸாரே
22 ஸப ஸுக லஹை தும்ஹாரீ ஸரநா
தும ரசக காஹூ கோ டர நா

நீங்கள்  ஸ்ரீ ராம சந்திரரைக் காத்து நிற்கிரீர்கள் உங்கள் அனுமதி இல்லாமல்   அதனுள் நுழைய  ஒருவராலும்  நுழைய முடியாது  , தங்கள் திருவடிகளை   யார் வந்து தொழுதாலும்   அவர்களுக்கு நல்ல சுகம்  கிடைக்கிறது  நீங்கள் காத்து
நிற்கும் போது  நாங்கள் எதற்கு பயப்பட  வேண்டும்  ?

23  ஆபந தேஜ ஸம்ஹாரோ ஆபை
தீநோம் லோக ஹாந்க  தே  காம்பை
24 பூத பிஸாச நிகட நஹிம் ஆவை
மஹா பீர  ஜப நாம  ஸுநாவை

உங்கள்  தேஜஸை  உங்களைத் தவிர வேறு யாராலும்  தாங்க  முடியாது    உங்கள்  ஒரு  சப்த்த்தினால்   மூன்று
உலகங்களும் நடுங்குகின்றன.  ஹே  மஹா  வீரனே உங்கள் பெயர் சொன்ன மாத்திரத்தில் பூதம் பிசாசுகள்  அருகில்  நெருங்க  முடிவதில்லை

25  நாஸை ரோக ஹரை ஸப பீரா
ஜபத நிரந்தர ஹனுமத  பீரா
26  ஸங்கட   தே ஹனுமாந   கடாவை
மந க்ரம பசந த்யான ஜோ லாவை

ஹே ஹனுமானே  உங்கள்  பெயரை இடைவிடாமல் சொல்ல   ஜபம் செய்ய  எல்லாத் துயர்களும்  அகன்று
போய்விடுகின்றன ஹே அனுமானே   மனதாலும்   செய்கையாலும்  எப்போதும் எவர்  உங்களை நினைத்து கொண்டிருக்கிறார்களோ
அவர்களை துயரிலிருந்து  விடுவிக்கிறீகள்

27  ஸப பர ராம தபஸ்வீ  ராஜா
திந கே காஜ ஸகல தும ஸாஜா
28  ஔர மநோரத ஜோ கோஇலாவை
ஸோஇ  அமித  ஜீவன  பல  பாவை

எல்லாவற்றிலும்  மிகச் சிறந்த  ஸ்ரீ ராமசந்திர மூர்த்தியின் ஸகல்  காரியங்களையும்  மிகச் சிறப்பாக    செய்து   முடித்து உள்ளீர்கள் ,
எல்லோருடைய   மன விருப்பங்களும்  உங்களை
வழிபட   நிறைவேறுகின்றன வாழ்க்கையில்    அபரிமிதமான  பலன்கள்    கிடைக்கின்றன  ,,

29  சாரோம் ஜூக பரதாப தும்ஹாரா
ஹை  பரசித்த ஜகத உஜியாரா
30 ஸாது ஸந்த கே தும ரகவாரே
அஸுர  நிகந்தன ராம துலாரே

நான்கு    யுகங்களுக்கும்   பிரகாசித்து   பிரதாபமானவரே
உங்கள் புகழ்  எங்கும்  பரவி கிடக்கிறது   எல்லா  இடத்திலும்
சுடர் விட்டு  ஒளி வீசுகிறது
ஸ்ரீராமரின்    அன்புக்கு  பாத்திரமமனவரே   நீங்கள்  ஸாது
மஹாத்மாக்களைக்  காப்பாற்றுகிரீர்கள் அரக்கர்களை
அழிக்கிறீர்கள்
31 அஷ்ட ஸித்தி நௌ நிதி கே தாதா
அஸ பர  தீந ஜாநகீ மாதா
32, ராம ரஸாயந தும்ஹரே பாஸா
ஸதா ரஹோ ரகுபதி கே தாஸா

தாங்கள்  அஷ்டமா   சித்திகளையும்     நவ நிதிகளையும் எங்களுக்கு  கொடுக்கிறீர்கள்  இந்த  வரம்   ஸ்ரீ ஜானகி மாதா உங்களுக்கு   அளித்திருக்கிறார்

ஸ்ரீ ராம என்ற பெயரே ஆனந்தக் கடல்   எப்போதும்  உங்கள் இதயத்தில்  அலைப் பாய்ந்து   கொண்டிருக்கிறது
தாங்கள்  எப்போதும் அவர் பாதங்களை தாங்கிக் கொண்டு
அவருடைய  தாசனாக  இருக்கிறீர்கள்

33  தும்ஹரே பஜன ராம கோ பாவை
ஜனம ஜனம கே துக் பிஸராவை
34   அந்த கால் ரகுபர புர ஜாயீ
ஜஹாம் ஜன்ம ஹரி பக்த கஹாயீ

உங்களை வழிபடுகின்றவர்கள்    ஸ்ரீ  ராமனை  அடைகின்றனர்
அவர்களுடைய பல ஜனம்  துக்கங்கள் விலகிப்  போகின்றன
அவர்கள் கடைசி காலத்தில்  ரகுவரனை  அடைகிறார்கள்
பரம பதம்  கிடைக்கிறது இந்தப்  பிறவியில்   ஹரிப்க்தன்
என்ற புகழை அடைக்கிறார்கள்

35 ஔர் தேவதா சித்த ந தரயீ
ஹனுமத ஸேஇ  ஸர்ப  ஸுக கரயீ
36 ஸ்ங்கட  கடை  மிடை  ஸப பீரா
ஜோ ஸுமிரர ஹனுமத பல பீரா

மற்ற  தேவதைகளுக்கு  சித்தம்  கொடுக்காமல்  ஹனுமானையே   சிந்தனையில்   வழிபட்டு விட்டால்  எல்லா  வகை சுகங்களும்  கிடைக்கின்றன
பலவானான    வீரம் நிறைந்த ஹனுமானை  நினைத்தால்
எல்லாத் துன்பங்களும்  அழிந்து போகின்றன

37 ஜை ஜை ஜை ஹனுமான கோஸாஈம்
கிருபா கரஹூ குரு தேவ கீ  நாஈம்
38 ஜோ ஸத பார பாட் கர கோயீ
சூடஹீ  பந்தி மஹா ஸுக ஹோயி

ஜய  ஹனுமான்   போற்றி   போற்றி   போற்றி  கருணைக் கடலே    தாங்கள்   கிருபை செய்து  கருணை மிக்க குருதேவரைப்போல்  எனக்கு    அருள் புரியுங்கள் எவன் இதை நூறு தடவைப் படிக்கிறானோ  அவன் எல்லா பந்தங்களிலிருந்து விடுபடுகிறான் அவனுக்கு
பரம் சுகம்   கிடைக்கும்

39 ஜோ யஹ படை அனுமான் சலீசா
ஹோய ஸித்தி ஸாகி  கௌரீஸா
40 துலசிதாஸ ஸதா ஹரி சேரா
கீஜை நாத ஹ்ருதய மஹம் டேரா

யார் இந்த ஹனுமான் சலீஸாவைப்  படிக்கிறார்களோ அவர்களுக்கு  வெற்றி   நிச்சியம் என்பதற்கு  கௌரியின் பதி  சங்கர்  சாட்சியாக  இருக்கிறார், ஸ்ரீ  துளசிதாஸர்  கூறுகிறார்     ஸதா  ஸ்ரீ ராம சந்திரருடன் இருந்து  அவரையே அடைக்கலம் கொண்ட   உங்கள்
இதயத்தில் எனக்கும் இடம் கொடுப்பீர்களாக,,,,,,

தோஹா
பவந தனய ஸங்கட ஹரன    மங்கல   மூர்தி  ரூப்
ராம் லஷண  ஸீதா ஸஹித   ஹிருதய  பஸஹூ ஸுர  பூப் ,,,,,,,,,,,,,,

வாயு குமாரனே  சங்கடத்தை நிவர்த்தி செய்பவனே மங்கள வடிவானவனே   நீங்க்ள் சீதா ராம லட்சமண்
சஹிதமாய் என் இதயத்தில் வசிப்பீர்களாக
கோஸ்வாமி துளசிதாஸ் இயற்றிய  ஸ்ரீ ஹனுமான் சாலீஸா
முற்று பெற்றது

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *